Traduction de "Followup-To:"
Sujet: Traduction de "Followup-To:" De: jeremy_just (l' arobase) netcourrier.com (Jeremy JUST) Groupes: fr.usenet.logiciels
Organisation: CNRS, France
Date: 27. Feb 2005, 17:44:42
Bonjour,
Dans Sylpheed, la traduction en français de « Followup-To: » me semble
très mauvaise (« Donnant suite à: »).
J'ai proposé au traducteur quelque chose comme « Suivi sur: », mais il
me demande (à juste titre) des références.
Aussi, je voudrais votre avis. Quelles sont les traductions choisies
pour quelques logiciels répandus?
Merci.
--
Jérémy JUST <jeremy_just@netcourrier.com>
|
|