jfestel a écrit :
bonjour,
Bonjour,
Donc je me dis qu'il s'agit du tarif pour le Wurtemberg par Bade, avec:
- Application du rayon frontière français (donc demi tarif pour le
trajet français)
je ne pense pas, la conception française de tarif frontalier est
exprimé dans l'article 6 de la convention franco-badoise de 1856 :
"... lorsque la distance existant en ligne droite, entre les bureaux
d'origine et de destination, n'excèdera pas 30 km." Ici, il y a plus
de 30 km entre Strasbourg et Stuttgart, pour la France ce n'est pas
frontalier, tarif 20 centimes.
Evidemment, vu comme ça c'est incontestable...
Je suis troublé parce que - toujours eux - "les tarifs postaux français" parlent (pour le Würtemberg voie de Bade) de "lettres affranchies du rayon frontière français".
A "Bade", on a le même distingo pour les lettres affranchies du rayon frontière français, et il est précisé en vis à vis "rayon de 30 km France".
J'ai donc mal interprèté cette formulation un peu ambigüe. Merci pour le texte original.
Est ce que le cachet au dos est un CF1R, à votre avis ?
Je ne pense pas non plus, depuis la réforme de 1849, il n'y a plus en
France de notion de rayon (CF1R = correspondance française du 1er
rayon), puisque la taxe est globalement territoriale.
Compris. Si quelqu'un arrive à le lire...
--
Cordialement,
Bruno