L'antéclaviste Lanarcam a pianoté :
Vs wrote:
Il y a des centres postaux du Royaume-Uni qui sont dénommés "Outward
Vouching Office", et je peine à comprendre le mot-à-mot, même si je
sais que ce sont des centres de tri qui assurent la distribution du
courrier à l'intérieur d'une certaine zone postale (mettons que
cette zone correspond aux 2 ou 3 premiers éléments du zipcode).
[..]
"outward vouching " ne fait pas référence à la distribution du
courrier, mais à sa préparation.
L'"outward vouching office" (OVO) concentre le courrier déposé dans
sa zone et réalise un tri de qualification (vouching), ce qu'on
appelle en jargon postal français des séparations. Il trie le
courrier pour sa zone (et souvent le distribue) et regroupe le
courrier destiné à l'extérieur par zone.
Mais quel sens de "vouch" s'applique ici ?
1 give supporting evidence
(apporter des preuves)
2 summon (a vouchee) into court
(convoquer au tribunal)
3 give surety or assume responsibility
(assumer la responsabilité)
4 give personal assurance; guarantee
(garantir à titre personnel)
Je n'en vois aucun qui s'applique au tri de qualification.
À mon sens, c'est le 3, dans le sens de certifier, assurer. L'"outward vouching" est une opération délicate. Le centre de réception doit être assuré que le courrier est bien pour lui. La moindre erreur d'expédition multiplie les coûts de traitement du pli par trois ou quatre et ne permet pas de le distribuer dans les délais, ce qui peut entraîner une indemnisation de l'expéditeur pour le courrier contractualisé.
Ces erreurs (fausses directions) font l'objet d'un suivi extrêmement strict et ont entraîné le développement du suivi informatisé du courrier.
Vs