quintal a écrit :
In article <93f68555-1d42-47f0-b4e7-3c6a2b595437@
17g2000hsk.googlegroups.com>, R1bouldingue@live.fr says...
On 10 oct, 17:49, abourick <bourrique_...@yahoo.br> wrote:
Suprématie du peuple élu ou racisme ?
Tu as la référence exacte ?
Evidement : Deutéronome (c'est-à-dire la loi Divine), 23:20
"Tu n'exigeras de ton frère aucun intérêt, qu'il s'agisse d'argent ou
de denrées, ou de quoi que ce soit qui se prête à intérêt. De
l'étranger, tu pourras exiger un intérêt, mais pas de ton frère...."
Le Dieu de la Bible, après avoir reconnu qu'il est coutumier de prêter
à intérêt, interdit cette pratique pour les juifs mais l'accepte pour
l'étranger.
ben normal, l'étranger étant un animal à esclaviser...
Exode 12:48 Si un étranger en résidence chez toi veut faire la Pâque pour Yahvé, tous les mâles de sa maison devront être circoncis; il sera alors admis à la faire, il sera comme un citoyen du pays; mais aucun incirconcis ne pourra en manger.
Exode 12:49 La loi sera la même pour le citoyen et pour l'étranger en résidence parmi vous.
Exode 20:10 mais le septième jour est un sabbat pour Yahvé ton Dieu. Tu ne feras aucun ouvrage, toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni tes bêtes, ni l'étranger qui est dans tes portes.
Exode 22:21 Tu ne molesteras pas l'étranger ni ne l'opprimeras, car vous-mêmes avez été étrangers dans le pays d'Égypte.
Exode 23:9 Tu n'opprimeras pas l'étranger. Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-mêmes avez été étrangers au pays d'Égypte.
Exode 23:12 Pendant six jours tu feras tes travaux, et le septième jour tu chômeras, afin que se reposent ton boeuf et ton âne et que reprennent souffle le fils de ta servante ainsi que l'étranger.
Lévitique 16:29 Cela sera pour vous une loi perpétuelle. Au septième mois, le dixième jour du mois, vous jeûnerez, et ne ferez aucun travail, pas plus le citoyen que l'étranger qui réside parmi vous.
Lévitique 18:26 Mais vous, vous garderez mes lois et mes coutumes, vous ne commettrez aucune de ces abominations, pas plus le citoyen que l'étranger qui réside parmi vous.
Lévitique 19:10 tu ne grappilleras pas ta vigne et tu ne ramasseras pas les fruits tombés dans ton verger. Tu les abandonneras au pauvre et à l'étranger. Je suis Yahvé votre Dieu.
Lévitique 19:33 Si un étranger réside avec vous dans votre pays, vous ne le molesterez pas.
Lévitique 19:34 L'étranger qui réside avec vous sera pour vous comme un compatriote et tu l'aimeras comme toi-même, car vous avez été étrangers au pays d'Égypte. Je suis Yahvé votre Dieu.
Lévitique 20:2 Tu diras aux Israélites: Quiconque, Israélite ou étranger résidant en Israël, livre de ses fils à Molek devra mourir. Les gens du pays le lapideront,
Lévitique 23:22 Lorsque vous ferez la moisson dans votre pays, tu ne moissonneras pas jusqu'à l'extrême bord de ton champ et tu ne glaneras pas ta moisson. Tu abandonneras cela au pauvre et à l'étranger. Je suis Yahvé votre Dieu.
Nombres 9:14 Si quelque étranger réside parmi vous et célèbre une Pâque pour Yahvé, c'est selon le rituel et les coutumes de la Pâque qu'il la célébrera. Il n'y aura chez vous qu'une loi, pour l'étranger comme pour le citoyen.
Nombres 15:15 l'assemblée. Il n'y aura qu'une seule loi pour vous et pour l'étranger. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants: devant Yahvé il en sera de vous comme de l'étranger.
Nombres 15:16 Il n'y aura qu'une loi et qu'un droit pour vous et pour l'étranger qui réside chez vous.
Nombres 15:26 il sera pardonné à toute la communauté des Israélites, et aussi à l'étranger qui réside parmi eux, puisque le peuple entier a agi par inadvertance.
Nombres 15:29 qu'il s'agisse d'un citoyen d'entre les Israélites ou d'un étranger en résidence parmi eux. Il n'y aura chez vous qu'une loi pour celui qui agit par inadvertance.
Nombres 16:40 Elles rappellent aux Israélites qu'aucun profane, étranger à la descendance d'Aaron, ne doit s'approcher pour faire fumer l'encens devant Yahvé, sous peine de subir le sort de Coré et de son groupe, selon ce qu'avait dit Yahvé par l'intermédiaire de Moïse.
Nombres 19:10 Celui qui aura recueilli les cendres de la vache nettoiera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir. Pour les Israélites comme pour l'étranger qui réside parmi eux, ce sera un décret perpétuel.
Nombres 35:15 Pour les Israélites comme pour l'*étranger* et pour l'hôte qui vivent chez vous, ces six villes serviront de refuge, où puisse s'enfuir quiconque a frappé quelqu'un involontairement.
Deutéronome 1:16 En ce même temps je prescrivis à vos juges: Vous entendrez vos frères et vous rendrez la justice entre un homme et son frère ou un étranger en résidence près de lui.
Deutéronome 5:14 mais le septième jour est un sabbat pour Yahvé ton Dieu. Tu n'y feras aucun ouvrage, toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton boeuf, ni ton âne ni aucune de tes bêtes, ni l'étranger qui est dans tes portes. Ainsi, comme toi-même, ton serviteur et ta servante pourront se reposer.
Deutéronome 10:18 C'est lui qui fait droit à l'orphelin et à la veuve, et il aime l'étranger, auquel il donne pain et vêtement.
Deutéronome 10:19 Aimez l'étranger car au pays d'Égypte vous fûtes des étrangers.
Deutéronome 14:29 Viendront alors manger le lévite puisqu'il n'a ni part ni héritage avec toi, l'étranger, l'orphelin et la veuve de ta ville, et ils s'en rassasieront. Ainsi Yahvé ton Dieu te bénira dans tous les travaux que tes mains pourront entreprendre.
Deutéronome 16:11 En présence de Yahvé ton Dieu tu te réjouiras, au lieu choisi par Yahvé ton Dieu pour y faire habiter son nom: toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta servante, le lévite qui est dans tes portes, l'étranger, l'orphelin et la veuve qui vivent au milieu de toi.
Deutéronome 16:14 Tu te réjouiras à ta fête, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta servante, le lévite et l'étranger, l'orphelin et la veuve qui sont dans tes portes.
Deutéronome 23:7 Tu ne tiendras pas l'Édomite pour abominable, car c'est ton frère. Tu ne tiendras pas l'Égyptien pour abominable, car tu as été un étranger dans son pays.
Deutéronome 24:14 Tu n'exploiteras pas le salarié humble et pauvre, qu'il soit d'entre tes frères ou étranger en résidence chez toi.
Deutéronome 24:17 Tu ne porteras pas atteinte au droit de l'étranger et de l'orphelin, et tu ne prendras pas en gage le vêtement de la veuve.
Deutéronome 24:19 Lorsque tu feras la moisson dans ton champ, si tu oublies une gerbe au champ, ne reviens pas la chercher. Elle sera pour l'étranger, l'orphelin et la veuve, afin que Yahvé ton Dieu te bénisse dans toutes tes oeuvres.
Deutéronome 24:20 Lorsque tu gauleras ton olivier, tu n'iras rien y rechercher ensuite. Ce qui restera sera pour l'étranger, l'orphelin et la veuve.
Deutéronome 24:21 Lorsque tu vendangeras ta vigne, tu n'iras rien y grappiller ensuite. Ce qui restera sera pour l'étranger, l'orphelin et la veuve.
Deutéronome 26:11 Puis tu te réjouiras de toutes les bonnes choses dont Yahvé ton Dieu t'a gratifié, toi et ta maison, -toi ainsi que le lévite et l'étranger qui est chez toi.
Deutéronome 26:12 La troisième année, année de la dîme, lorsque tu auras achevé de prendre la dîme de tous tes revenus et que tu l'auras donnée au lévite, à l'étranger, à la veuve et à l'orphelin, et que, l'ayant consommée dans tes villes, ils s'en seront rassasiés,
Deutéronome 26:13 tu diras en présence de Yahvé ton Dieu: J'ai retiré de ma maison ce qui était consacré. Oui, je l'ai donné au lévite, à l'étranger, à l'orphelin et à la veuve, selon tous les commandements que tu m'as faits, sans outrepasser tes commandements ni les oublier.
Deutéronome 27:19 Maudit soit celui qui fait dévier le droit de l'étranger, de l'orphelin et de la veuve. -Et tout le peuple dira: Amen.
Deutéronome 29:11 avec vos enfants et vos femmes et aussi l'étranger qui est dans ton camp, aussi bien celui qui coupe ton bois que celui qui puise ton eau,
Deutéronome 31:12 Assemble le peuple, hommes, femmes, enfants, l'étranger qui est dans tes portes, pour qu'ils entendent, qu'ils apprennent à craindre Yahvé votre Dieu et qu'ils gardent, pour les mettre en pratique, toutes les paroles de cette Loi.
--
Walallah est grand et Quintamerde et son prophète
(al-Hitler in Mein Korampf)