le Sun, 27 Feb 2005 16:44:42 +0000, Jeremy JUST nous disait:
Bonjour,
bonjour
Dans Sylpheed, la traduction en français de « Followup-To: » me semble
très mauvaise (« Donnant suite à: »).
J'ai proposé au traducteur quelque chose comme « Suivi sur: », mais il
me demande (à juste titre) des références.
Aussi, je voudrais votre avis. Quelles sont les traductions choisies
pour quelques logiciels répandus?
j'utilise Pan
la traduction utilisée est : « suivi-à : »
--
Christian