Le soussigné a cru pouvoir répondre à Christelle
<christelle-143@laposte.net> qui, au cours de:
46c04c15$0$27371$ba4acef3@news.orange.fr, a fait part de ce qui suit:
à savoir par quel "cheminement intellectuel" un mot/racine peut, en
plus de ses sens disons propre et figurés, acquérir/avoir/renvoyer à
un "sens hiéroglyphique" (au sens des prêtres égyptiens) (Ces chemins
diffèrent-ils, d'ailleurs ?)...
Disons que, alors que le rapport signifiant-signifié de base est plus ou moins arbitraire, et que par exemple un animal nommé lion pourrait se nommer tout à fait différemment sans causer le moindre dommage à la communication, dès lros que le couple de base lion animal-lion mot est fixé, les sens dérivés, y compris ésotériques, cessent d'être arbitraires. La symbolique de la bravoure au travers du lion animal sera ainsi exprimée par le mot désignant cet animal, aucun libre arbitre. Mais des nuances toujours possibles - par exemple la métonymie au secours de la symbolique, et le mot désignant la griffe ou celui nommant la crinière utilisé pour caractériser l'ensemble de l'animal lion et exprimer la notion symbolique de bravoure qui lui est attachée.
En somme - une relation presque de hasard signifiant-signifié pour le niveau prioritaire de la langue - par exemple que le rongeur souris s'appelle souris et pas ... fluguetruc ... est presque un hasard; et des relations contingentes pour les sens dérivés ou symboliques: si le rongeur s'appelle souris, le morceau du gigot ou le périphérique d'ordinateur identifiés comme rappelant ledit rongeur ne peuvent se dénommer fluguetruc sans perdre aussitôt la symbolique, et un pardessus ne saurait être non plus gris fluguetruc.
En d'autres termes, les hiérarques décident certes de ce qui peut devenir symbole - mais leur rôle linguistique est pratiquement limité à cela. Ce n'est pas eux qui décrètent de la dénomination du prototype sur lequel ils basent leur symbolique.
Certains symboles sont fort peu évidents - par exemple, le poisson pour décrire le christianisme -, d'autres crèvent les yeux - la racine pour décrire l'origine des mots et ainsi revenir au début de cette enfilade.
Mais peu importe - une fois la symbolique décidée, le libre-arbitre linguistique n'est plus de mise.
--
Jean-Victor Gruat
http://jvgruat.free.fr/Chine/
http://www.jvgruat.com/Nomic/