Christophe Raverdy wrote:
Pour l'instant j'ai acheté ce livre et je vais essayer de le
rentabiliser (quelques soucis de sous...;) mais il est vrai que la JSL
romanisation n'est pas du tout évidente et je passe du temps à me
représenter (donc avec un système intermédiaire qui ne servira à rien in
fine) leur transcriptions... que je traduit au fait dans une espèce de
IPA personnalisée (faute de maîtrise) ...
Ce n'est que mon avis personnel, mais il me parait beaucoup plus efficace
d'apprendre le japonais avec une méthode qui bannit le romaji pour
présenter kanji et kana.
A tout prendre il vaudrait mieux que vous attendiez d'avoir un peu de fonds
pour partir sur une bonne base : la mémorisation du vocabulaire (avec la
prononciation) ainsi que de la grammaire risque d'être beaucoup plus
compliquée.
Maintenant, peut-être que d'autres intervenants apporteront un éclairage
intéressant dans un sens ou dans un autre.
Rebonjour,
cf mes précédents posts, j'ai prévu d'utiliser, en en conséquence ai acheté, le livre suivant (post & reco de Juan Karl [merci])
Kanji & Kana de Wolfgang Hadamitzky
http://books.google.fr/books?id=BCGylyOazSYC&hl=fr
(ce qui a épuisé mon budget ;))
je n'allais pas me priver du plaisir de l'écriture tout de même.
Maintenant ce n'est peut-être pas la méthode la plus facile.
Merci en tout cas pour votre témoignage intéressant et de toute manière d'autres commentaires sont les bienvenus.
Lily