Le 17/07/08 19:54, dans g5o11v$fs3$1@news.netins.net, « joye »
<notjoye@notins.not> a écrit :
kduc écrivit :
Et si les deux versions étaient correctes finalement ?
I'm a Virgo
I'm a Virgoan
J'aurais dit "I'am virgoan" ?
???
Oui, sans le "a". Instinctivement, j'ai pensé que "virgoan" signifiait
« de la vierge » ; mais mon instinct en anglais me vaut, en général,
de ne manger qu'un jour sur deux.
En anglais, il y a "virgin" pour tous ceux qui n'ont jamais fait
l'amour, y compris l'huile d'olive.
Il y a aussi "virginal" pour quelqu'un qui se conduit très pudiquement.
Autrement, je ne suis pas trop sûre ce que tu veux dire par "de la
vierge" en français.
Je pense qu'il a voulu dire « du signe de la Vierge ».