Zozo wrote:
Je trouve quand meme incroyable qu'une recherche de "anglais
d'affaires" sur Google renvoit plus de vingt mille resultats alors que
"japonais d'affaires" retourne 10 resultats hors sujet...
Avis aux profs de Japonais, il n'y a aucune concurrence ;-)
La demande est peut-être faible aussi.
Si on est prêt à prendre des cours particulier, je pense qu'il ne doit pas être difficile de trouver son bonheur en s'adressant à un interprète spécialisé en traduction d'affaires.