re ,
en papier : SG 100 traduc. de couleur (5 langues)
mais le nuancier ne donne pas les traductions.
Le nuancier Michel trois traduc. (allemand , anglais , français).
Enfin ,un logiciel (australien SUECO ...difficile à maitriser )
"antoin" <antoingeo@gmail.com> a écrit dans le message de news:
1d522ea3-5064-48f2-80f3-87b984191f8d@l42g2000hsc.googlegroups.com...
On 29 août, 11:36, "Michael Meadowcroft"
<meadowcr...@bramley.demon.co.uk> wrote:
Et - comme Didier Cuidet a expliqué récemment - des nuances numériques à
l'ordinateur sont encore moins fiable.
J'avais demandé à Ménard de philatelix s'il pouvait insérer un
nuancier général dans leur logiciel, mais je n'ai pas eu de réponse.
Ils ont un nuancier timbres par timbre intéressant mais pour quelques
timbres seulement.
Cela implique le calibrage de la chaîne graphique écran et scanner
pour philatelix comme pour l'usager et cela donnerait une bonne
approximation.
je ne sais pas si 3D STAMP. a une version d'essai mais c'est une
foctionnalité intéressante.
cordialement