fr . sci . jargon


Service Usenet Gratuit - You The Net .Com Consultez les groupes de news usenet nntp avec www.youthenet.com Postez et suivez voos fils de discussions gratuitement avec you the net .com le service gratuit de news en ligne

[Conseils d'utilisation] fr.sci.jargon sur Fr Sci Jargon



Groupes les plus fournis
usenet prison systemes gps comp lang java comp stockage sci techniques energies misc engeulades sci astronautique misc engueulades comp applications emacs comp reseaux ip soc homosexualite comp securite rec photo labo numerique comp lang perl rec son-image hifi comp os ms-windows programmation sci electrotechnique comp reseaux wifi misc divers rec sport automobile


Derniers posts youthenet
Re: Démission pour création d'entreprise commerce ou service Que pensez-vous de la doctrine de James Madison ? Re: envoi des données à un serveur html la demeure du chaos Re: Alice au pays de Free (d'après la t ribune) Re: Est-ce ue violation de la GPL? Re: L'ultra libéralisme du chemin de fer prôné par Sarkozy... Président langue de bois ? la compagnie de l'autre

actualité

Très instructif, clair et sans jargon, comme d'habitude. A lire d ...
Pioche.fr - 22 août 2008
Je suis content que cela puisse aider. J'espère que ça va être instructif pour le plus de personne possible. N'hésitez pas à donner votre opinion : Vos ...
source

actualité

Ils taillent dans la pierre des oeuvres d'art sensibles
La Voix du Nord - Il y a 8 heures
Il me reste à le rendre nerveux, comme on dit dans notre jargon. À lui donner vie. Dans deux cents ans, il sera sans doute effacé mais d'ici là. ...
source

Accueil |  Ajouter aux Favoris |  Inscription |  connexion |  Flux RSS de fr.sci.jargon |

fr . sci . jargon

[Conseils d'utilisation] fr.sci.jargon



accueil . fr . sci . jargon




[Conseils d'utilisation] fr.sci.jargon

   
Sujet: [Conseils d'utilisation] fr.sci.jargon
De: edemeester (l' arobase) teaser.fr (Eric Demeester)
Groupes: fr.sci.jargon, fr.usenet.reponses
Suivi-à: fr.sci.jargon
Organisation: Usenet Canal Historique
Date: 02. Mar 2008, 11:47:58
Archive-Name: fr/chartes/sci.jargon

  ==================================================================
  =         Conseils d'utilisation du groupe fr.sci.jargon         =
  ==================================================================

  ------------------------------------------------------------------
  Nom              : fr.sci.jargon
  Statut           : non modéré
  Description      : Equivalents français de termes techniques
                     étrangers
  Date de création : 03/05/95
  ------------------------------------------------------------------


  1 - Charte du groupe :
  ---------------------

    [ Note: La charte originale n'est pas en ma possession. Elle est
            donc reconstituée en fonction de la description du groupe
            et du contenu des messages qui y sont postés ]

    Le groupe de discussion fr.sci.jargon héberge les discussions
    concernant la traduction en français de termes techniques en
    langues étrangères.

    Par extension, il semble admis par ses contributeurs d'y discuter
    aussi de définitions de mots, de traductions de termes non
    techniques, de la signification de sigles ou d'acronymes, de
    règles typographiques, d'étymologie.

    Les demandes ponctuelles de traductions de termes français
    dans une langue étrangère sont également tolérées.


  2 - Conseils d'utilisation :
  ---------------------------

    2.1 - Exemples de contributions bienvenues dans ce groupe :
    ---------------------------------------------------------

    - Comment traduire en français "pop-up", terme informatique
      désignant une zone surgissante à l'écran ?

    - Quand on parle du réseau mondial, doit on dire "Internet" ou
      "l'Internet" ?

    - Faut-il ou non accentuer les lettre majuscules ?

    - Comment prononcer le signe "@", quelle est sa signification,
      d'où provient-il ?

    - Que signifie "RTFM" ? Je vois souvent cette suite de lettres
      en réponse à des questions évidentes.

    - Connaissez vous l'étymologie du mot "informatique" ?

    - J'ai besoin de traduire "R.I.B." (relevé d'identité bancaire)
      en espagnol. Pouvez-vous me renseigner ?


    2.3 - Erreurs fréquemment commises :
    -----------------------------------

    Le trafic de ce groupe est faible, et les sujets abordés sont le
    plus souvent en accord avec son propos, tel que défini ci-dessus.

    Bien entendu, les messages à caractère commercial diffusés massivement
    (SPAMS) et les propositions plus ou moins légales pour gagner de
    l'argent facilement (MMF) sont prohibés dans ce groupe, comme dans
    tous ceux de la hiérarchie fr.


  3 - Conclusion :
  ---------------

    Pour obtenir plus de renseignements sur les "Conseils d'utilisation",
    vous pouvez vous reporter au message intitulé "A propos des Conseils
    d'utilisation" posté dans fr.usenet.reponses et fr.bienvenue.
    Pour toutes autres informations et/ou pour débuter sur Usenet, vous
    devriez consulter ces deux groupes et visiter le site web qui a été mis
    en place à <URL:http://usenet-fr.news.eu.org/fr-chartes/> .

    Nous espérons que ces informations et conseils contribueront à la
    qualité des échanges dans les forums de discussion, dans l'intérêt et
    pour le plaisir de tous les lecteurs et auteurs.



Date Sujet  Auteur
02.03. o [Conseils d'utilisation] fr.sci.jargonEric Demeester
Derniers articles
petites-annonces informatique autos mitsubishi jobs offres jobs demandes jobs d jobs rec tv programmes soc economie soc religion comp lang tcl test sci zetetique soc alcoolisme sci physique sci maths

Derniers messages
petites-annonces informatique autos mitsubishi jobs offres jobs demandes jobs d jobs rec sport arts-martiaux comp lang perl lettres langues-anciennes latin rec tv programmes rec photo sci physique rec arts litterature rec photo materiel soc economie

actualité

Très instructif, clair et sans jargon, comme d'habitude. A lire d ...
Pioche.fr - 22 août 2008
Je suis content que cela puisse aider. J'espère que ça va être instructif pour le plus de personne possible. N'hésitez pas à donner votre opinion : Vos ...
source

actualité

Slim & Moncef Othmani
Africa Intelligence - 18 sep 2008
Une "grande revue" - selon le jargon des fiscalistes - qui s'est déroulée au siège de l'usine dans la banlieue Est d'Alger et dont les conclusions devraient ...
source


 




Copyright 2008 ©  - YouTheNet.com

| soulager douleurs lombaires |